第一千四百四十九章_重生之坂道之诗
日读小说网 > 重生之坂道之诗 > 第一千四百四十九章
字体:      护眼 关灯

第一千四百四十九章

  わーい!同い年だー!

  とか言ったら飛鳥さんに

  怒られると思いますが笑

  でもメンバーと長期間一緒に撮影する経験は

  初めてだったのでとても新鮮でした

  (梅写真集おめでとうー!)

  要是说

  哇ー依!是我们同龄啦ー!之类的话

  肯定又要被飞鸟桑骂了笑

  但是和成员一起长期拍摄的经验

  这还是头一遭所以感到非常新鲜

  (恭喜阿梅发售写真集啦ー!)

  あと自分の出演する映画の主題歌を

  自分で歌ってみたいという

  密かな夢もあったのですが

  それも今回叶ってしまいました

  とても嬉しいですー!

  我还有一个不为人知的梦想

  就是想要演唱

  自己出演的电影的主题曲

  这次也得以实现了

  真的好开心ー!

  9/25に映画版が公開になります

  ドラマ版Blu-ray&DVDBOXは

  9/16に発売が決定いたしましたので

  両方よろしくお願いします!

  宣伝目的じゃないですよ

  9/25会电影版上映

  电视剧版的Blu-ray&DVDBOX

  也决定将于9/16发售了

  都拜托大家关照了!

  并不是打广告哦

  2つ目は写真集です

  CanCam専属に選んでいただいてから

  早2年が経とうとしているのですが

  写真というものがいかに難しくて奥深いのか

  毎回撮影を通して考えさせられます

  第二件事是写真集

  被选为CanCam专属模特以来

  已经过去两年了

  每次的拍摄都会让我思考

  照片这东西究竟有多难懂多深奥

  そんな見せ方のプロであるCanCamチームと

  一緒にモノづくりが出来たことが

  私にとってかけがえのない時間になりました

  能够和专长于表现的CanCam团队一起

  完成了作品的制作

  对我来说是一段独一无二的时光

  私のこだわりが強すぎて折れない面倒くささも

  きっとここでバレてしまったと思うのですが

  それも全て受け止めてくれたスタッフの皆様が

  本当に優しくて素敵でした笑

  我这过于执着不愿屈服的麻烦性格

  想必在这里暴露无遗了

  能够把这些全部接受的工作人员们

  真的是太温柔太棒了笑

  10代と20代の大人と子供の狭間にいた時期だったからこそ

  大人の方に対して本音でぶつかることができて

  何でも綺麗に見せようという考え方が私の中で大きく変化しましたね

  拍摄之时我正处于10代和20代这样成年人和小孩子的夹缝期

  正因如此我才能对上头说出真心话

  然后是不管是什么都要让它看起来漂亮一些的想法也让我改变了不少

  パリもとてもかっこよくて刺さる町だったなぁ

  今だからこそよりあの時の景色が素晴らしいものに感じます

  1st写真集 「忘れられない人」まだまだ発売中ですよ!

  宣伝目的じゃないですよ

  巴黎真是一座帅气出众的城市啊

  现在愈发觉得那时的景色真是太美了

  1st写真集「忘不掉的人」还在发售中哦!

  并不是打广告哦

  そして3つ目がですね

  ちょっと意外に感じられるかもしれませんが

  マウスコンピューターのWebCMに

  1人で出演させていただいたことです

  然后是第三件事

  可能会让人感到有些意外

  就是我有幸单人出演了

  mouse电脑的网络广告

  あのCMタクシーでの移動中に

  すんごい流れたんですよ笑

  タクシーについているパネルをぼーっと見るのが好きで

  まさかあの大好きなパネルに流していただけるとは思っていなくて

  じわーっと嬉しかったですね笑

  那个广告在我坐出租车的时候

  播的真的很频繁笑

  我喜欢发着呆盯着出租车座位后面的屏幕看

  没想到能够登上那个我最喜欢的屏幕

  让我一下就高兴了起来笑

  あとバラエティなどに出させていただく時に

  共演者の方から

  あの女医のCM見たよ~

  言っていただくことが多くて

  嬉し恥ずかしでしたね

  还有出演综艺之类的时候

  有很多共同出演的人对我说

  我看到那个女医生的广告了哦~

  让我既开心又有些不好意思

  

  あとはねー

  21歳になって1番最初に喜んだことは

  たまたま買ったオレンジジュースにつぶつぶが入っていたことです

  つぶつぶ入りだとちょっとリッチな気分になるんですよね

  ストローでちょっとずつ飲むのが好きです

  でも普段はつぶつぶ無しのを買います

  还有呢ー

  到了21岁以后第一件让我高兴的事情是

  随手买的橙汁里面带有果粒呢

  有果粒会觉得很赚呢

  我喜欢用吸管一点一点的喝

  但是平时买的是没有果粒的

  1番最初に悲しんだことは

  イヤホンの片耳から音が出なくなってしまったこと

  誕生日を迎えた早朝に気がつきました

  コンビニで何となく買ったイヤホンですが

  ここで手放すのは悲しいので

  両耳から音が出なくなるまで使おうと思います

  第一件让我伤心的事情是

  耳机的一边发不出声音了

  迎来生日那天的早上发现的

  虽然是在便利店里随便买的耳机

  这样就不要了的话就太伤心了

  所以打算用到两边都发不出声音来为止

  こんな感じで私はずっと変わらずに

  乃木坂のメンバーとして頑張っていきますので

  どうぞこれからも末永く

  よろしくお願いいたします⸜(  ॑꒳ ॑  )⸝

  我会以这样不变地

  作为乃木坂的成员继续努力下去

  所以接下来也请大家长久地

  多多指教⸜(  ॑꒳ ॑  )⸝

  

  10代の頃はただがむしゃらに

  勢いで色々なことを経験してきましたが

  20歳の1年は少し立ち止まって

  自分のことを考える年でした

  10代的时候不顾后果地

  靠着一股劲儿经历了各种各样的事情

  20岁是稍微停下了脚步

  考虑了一下自己的事情的一年

  20代は自分がやりたいと思ったことを

  1つずつ実現するために

  勉強をして努力を重ねていけたらと思っています

  我想要在20代

  为了能够把想要做的事情一一完成

  多多学习多多努力

  今まではお仕事のことで頭がいっぱいで

  自分がやりたいことや好きなことを

  あまり考えることもできなかったけれど

  今は沢山の目標があるので

  とてもワクワクしています

  至今为止脑子里只有工作的事情

  所以很少思考过

  自己想做的和喜欢的事情

  现在有了许多目标

  所以非常兴奋

  今までは乃木坂というグループに

  夢を叶えてもらっていましたが

  これからは乃木坂の一員として

  ちゃんと力をつけて夢を現実にできる人になりたいです

  之前在乃木坂的团体里

  请收藏本站:https://www.ridu8.com。日读小说网手机版:https://m.ridu8.com

『点此报错』『加入书签』